Википедия:К переименованию/23 ноября 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Есть бурятское имя - Этигэл, соответственно правильная фамилия - Этигэлов. Вариантов других не существует. [[1]], [[2]], [[3]]. Realmad 13:47, 23 ноября 2013 (UTC)

  • http://www.etegelov.ru/ - «Примечания: В исторических и современных источниках и архивных документах существует различное написание фамилии XII Пандито Хамбо Ламы: Этигэлэй, Этигэлов, Итэгилов и др. Традиционной Буддийской Сангхой России принято написание фамилии в соответствии с сохранившейся его собственноручной подписью на русском языке.». Сайт etegelov, на нем пишут - Итэгелов :), в докладе какой-то конференции - Э. http://etegelov.ru/conf-3/doclad-conf-3/114-doc-9 . Вообще выдача поисковых машин по запросу "Этигэлов Пандито" мне кажется более... емкой, что ли. ДАже http://sochi2014.rsport.ru/torchrelay/20131122/702644126.html. Буду поглядывать за развитием событий, удачи. --Van Helsing 19:58, 23 ноября 2013 (UTC)

Во всём с вами согласен! Я ярый противник искажений фамилий и имён. Думаю, справедливость восторжествует. Realmad 07:53, 24 ноября 2013 (UTC)

Предварительный итог

В статье есть сноска «Встречаются написания фамилии Итегелов, Итигэлов, Итыгилов». Впишите туда все, на какие найдёте АИ, а название всей статьи трогать не следует, ибо ВСЕ всегда пишут Итигэлов. В том числе и очень авторитетные, всероссийские АИ. [4] [5] Написание Итигэлов принято давно, в т.ч. самим Итигэловым. Существование имени Этигэл не оспаривается, но здесь мы обсуждаем фамилию. Прежнее консенсусное название ошибки не содержит. И даже если взять последний аргумент — Google — то результат Итигэлов имеет больше результатов. Оставить. Михаил Алагуев (ов) 09:50, 24 ноября 2013 (UTC)

  • Вы считаете Google авторитетным источником? А разве у бурят фамилии не являются производными от имён? Очень спорно ваше решение. Realmad 12:38, 24 ноября 2013 (UTC)
    • Но вы почему-то согласны с Van Helsing'ом о важности поисковой выдачи. Это лишь опровержение очень слабого аргумента, который и так ничего особо не решает. Рассуждения о связи фамилии бурят с фамилией конкретного человека являются оригинальным исследованием, от которого нужно воздерживаться в данном случае. Куча нестандартных фамилий же есть, напоминающих стандартные, но немного изменённых по разным причинам, например, бюрократическим. — Rafinin 12:57, 24 ноября 2013 (UTC)
      • Это называется так: "Ошибка паспортистки". И я считаю, что справедливо будет вернуть настоящую фамилию. Почему на русском он Итигэлов, если на бурятском он Этигэлэй Дашадоржо??????? Никакого оригинального исследования нет и в помине. Я же не выкладываю несуществующие факты!!!!!! Так что, будьте добры, смиритесь с настоящей фамилией г-на Этигэлова. Realmad 14:53, 24 ноября 2013 (UTC)
        • Причины изменения фамилии или не изменения не важны в данном обсуждении, просто решил привести пример, забудьте. На русском он Итигэлов потому что: 1) не знаю, как там с бурятским, но вы находитесь в русскоязычном разделе википедии, поэтому аргументы вида «на другом языке по-другому» здесь не срабатывают при условии, что 2) русскоязычные АИ указывают на Итигэлова. Пока что я вижу по научным статьям в обсуждаемой статье, что они действительно указывают. Доклад конференции — источник пониже уровнем будет. — Rafinin 15:20, 24 ноября 2013 (UTC)
  • Разуйте глаза, товарищи. Вы, видимо, такие упёртые, раз не видите очевидных вещей! → Переименовать Realmad 14:57, 24 ноября 2013 (UTC)
Михаил Алагуев (ов): Попытку оскорбления (к слову, неудачную) за сильный аргумент никто не посчитает. Товарищ Rafinin прекрасно раскрыл то, что я хотел написать в своём предварительном итоге. У вас есть другие аргументы?
  • То, какие у бурят существуют имена, в данном обсуждении не важно. Имена и фамилии меняются от случая к случаю. Вы сами указали, что «ошибка паспортистки» является тому причиной. Даже если и так, то фамилии бурятам давали около ста лет назад, и все родственники и потомки тех людей давно носят те фамилии, что записаны в паспорте. Удивительно, не правда ли?
  • То, как пишется его фамилия на бурятском, не важно. На бурятском многое пишется по-другому. Начиная от Улаан-Yдэ и заканчивая всё теми же именами — Сэрэн и Цырен. Вы, товарищ Realmad, по-моему, живёте в Бурятии, так что для этого АИ искать не буду — вы и сами знаете кучу Цыреновых и Сыреновых.
  • Наши личностные качества здесь абсолютно не важны. Мы обсуждаем название статьи, и у нас не психологический форум, чтоб обсуждать чьи-либо черты характера. 01:23, 25 ноября 2013 (UTC)
Нет, спасибо, не надо. И не надо было рвать мой текст. Михаил Алагуев (ов) 02:35, 25 ноября 2013 (UTC)
  • Дык, у меня в профиле написано, что я из Улан-Удэ. Смотреть надо сначала, а не гадать откуда я. Кстати, если бы мне исковеркали фамилию, тут же пошёл бы в паспортный стол и разобрался как следует. Фамилию г-на Этигэлова даже после смерти коверкают такие безалаберные люди как вы. Ваши личностные качества, такие как упёртость и недалёкость, очень влияют на ПРАВИЛЬНОЕ название статей. Realmad 02:24, 25 ноября 2013 (UTC)
Я видел, откуда вы. Не грубите мне, пожалуйста. Ваша фамилия здесь не обсуждается. Фамилия Итигэлова подтверждена сотнями АИ. Не грубите мне, ещё раз. Не грубите мне, третий раз. Ваши аргументы кончились? Михаил Алагуев (ов) 02:35, 25 ноября 2013 (UTC)
Без аргументов это, скажем так, малозначимо. Михаил Алагуев (ов) 02:50, 25 ноября 2013 (UTC)

Итог

  • Аргументов в пользу переименования не предоставлено (текущее имя Хамбо-ламы подтверждается НТВ, МК и другими всероссийскими СМИ), номинатор заблокирован бессрочно. Не переименовывать. Михаил Алагуев (ов) 02:11, 3 декабря 2013 (UTC)

Страница с таким названием ранее предлагалась к переименованию. Дискуссию о необходимости переименования можно найти на странице Википедия:К переименованию/7 января 2010#Евровидение ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 11:46, 6 мая 2014 (UTC) «Евровидение» — это название. Так что в текущем названии оно (по правилам русского языка) должно быть в кавычках; однако символы типографских кавычек вводить неудобно в связи с техническими ограничениями компьютерного набора текста. Согласно принятой в Википедии практике, в подобных случаях заглавием статьи обычно является название объекта статьи без кавычек и без каких-либо дополнительных слов (за исключением технического уточнения в скобках). Переименовал бы сам, но в журнале видно, что такое переименование уже было, и его отменили. DmitTrix 19:51, 23 ноября 2013 (UTC)

Название конкурса фигурирует как «Eurovision Song Contest», что на русский переводят соответсвенно как «Конкурс песни Евровидение». Тем более это уже является устоявшимся → Оставить. ← Alejandro de Grande обсуждение 06:59, 24 ноября 2013 (UTC)
Тогда Конкурс песни «Евровидение» — кавычки здесь обязательны. DmitTrix 08:59, 24 ноября 2013 (UTC)
Евровидение — название не конкурса, а телевизионной сети, см. ниже. --М. Ю. (yms) 09:08, 25 ноября 2013 (UTC)
Несклоняемость Евровидения здесь сродни несклоняемости названий типа Бирюлёво. Может быть, это начало конца русских падежей :) --М. Ю. (yms) 14:20, 24 ноября 2013 (UTC)
  • В Англо-русском словаре по средствам массовой информации (1993 год) Eurovision Song Contest переводится как «конкурс исполнителей эстрадной песни на приз Евровидения». То же и здесь. Но это длинновато, конечно. --М. Ю. (yms) 14:27, 24 ноября 2013 (UTC)
Тщательно всё взвесьте, ибо придётся переименовать овер 100 статей с этим же названием (включая все детские конкурсы песни Евровидения и прочие ответвления Евровидения). Что касается моего мнения, то наверное лучше будет вариант DmitTrix'а (первый либо второй). ← Alejandro de Grande обсуждение 08:08, 25 ноября 2013 (UTC)
Да, я видел, что есть куча статьи с названия без падежи. Но не думаю, что количество - это достаточная причина для оставление. А взвесить надо, конечно. --М. Ю. (yms) 09:05, 25 ноября 2013 (UTC)

Сильно в источники не углублялся, но в данном словаре используются такие словосочетания как: «конкурс песни „Евровидение“» и «детский конкурс песни „Евровидение“» (естественно без первичных кавычек). Т.е. я поддерживаю предложение номинатора к переименованию в Евровидение (конкурс песни). Аналогично поступить с другими:

А вот над цирковым шоу надо уже отдельно обсуждать. ← Alejandro de Grande обсуждение 11:02, 3 декабря 2013 (UTC)

А что это за словарь? Издательство, редакторы и т.д. --М. Ю. (yms) 14:47, 3 декабря 2013 (UTC)
«Энциклопедический словарь. 2009.» Более мне не известно о нём, информация с Академика. ← Alejandro de Grande обсуждение 09:44, 4 декабря 2013 (UTC)
В таком случае я объявляю себя Очень Главным Энциклопедическим Словарем 2013 года и Авторитетно Заявляю, что вышеупомянутый словарь — неправильный. (Это временно, пока мы к источникам не станем предъявлять положенные требования.) --М. Ю. (yms) 14:53, 4 декабря 2013 (UTC)
Я вас понял. Но не я наминровал на переименование. ← Alejandro de Grande обсуждение 09:15, 5 декабря 2013 (UTC)

Немного странновато, а может и нет; Грамота.ру предлагает писать без кавычек и с маленькой буквы (но и с заглавной также). ← Alejandro de Grande обсуждение 06:50, 15 февраля 2014 (UTC)

gramota.ru предлагает слово «немного» писать с маленькой буквы, а вы написали с большой... Но Евровидение там как раз написано с прописной буквы. И к тому же написано, что это организация, про конкурс песни молчок. --М. Ю. (yms) 08:11, 15 февраля 2014 (UTC)
Так потому что так и есть. Евровидение - это организация, а не конкурс песни. Конкурс песни <чего>, танцевальный конкурс <чего>, циркокове шоу <чего>. Это как если бы было название не "Евровидение", а например "Организация объединённых наций". Тогда б было примерно так: конкурс песни организации объединённых наций.
См. основную статью и информацию на сайте правообладателя. ← Alejandro de Grande обсуждение 13:45, 15 февраля 2014 (UTC)
Это я всё на тему переименования с родительным падежом — либо Конкурс песни Евровидения, либо Конкурс песни на приз Евровидения. --М. Ю. (yms) 14:17, 15 февраля 2014 (UTC)
Сложное обсуждение на мой взгляд. Если консенсус не будет достигнут, то подводящему итоги придётся оставить нынешнее название статьи. Думаю будет разумно пометить это обсуждение соответствующим шаблоном. Если я не прав, то прошу снять этот шаблон самостоятельно. ← Alejandro de Grande обсуждение 03:21, 16 февраля 2014 (UTC)
  • Везде пишется ESC - литературный перевод - конкурс песни eвровидение Оставить--Saramag 05:40, 7 мая 2014 (UTC)
Словосочетание Eurovision Song Contest может переводиться по-разному, поскольку содержит грамматическую двусмысленность: Eurovision — либо название конкурса, либо его принадлежность (конкурс, организованный Евровидением). Из-за двусмысленности в английском языке разница между этими двумя вариантами смазана. Но в данном случае мы имеем второе. Изначально Евровидение — название не самого конкурса, а европейской телевещательной организации, основанной в 1954 году и с 1956 года проводящей этот конкурс. Несмотря на то, что конкурс, возможно, стал известнее самой организации, статью корректнее было бы назвать, подразумевая принадлежность конкурса этой организации — Конкурс песни Евровидения. Кстати, гляньте, что говорит о Евровидении грамота.ру. --М. Ю. (yms) 09:24, 7 мая 2014 (UTC)

Давайте взгляним на французское название конкурса — «Concours Eurovision de la Chanson». Хоть и мои познания во французском не сильно, но я вижу два варианта перевода, в которых Евровидение в родительный падеж не ставится, каким бы его артиклем не обзывали. То есть либо «Конкурс песни Евровидение» (de la — говорит о принадлежности к «песни»), где «песня» визуально может опуститься и получится просто «Конкурс Евровидение»; иначе «Песенный конкурс Евровидение» (французы любят прилагательный ставить в конец, а существительные в начало: Привет Рэпюбли́к Алжирье́н Дэмократи́к э Попюлэ́р). В любом случае на «Евровизьон» они не ставят артикли, что говорит о не родительном падеже принадлежности к вещательной сети (имеется в виду в названии). Всем нам известны случаи, когда нарицательные становятся собственными. Пример неудачен, но возможно за 60 лет(!) именно вещательная сеть у большинства европейцев начало ассоциироваться именно с конкурсом, а не с сетью. [Имя собственное стало… собственным x2?]. Немного ориссное мнение, но думаю очень важное. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 08:00, 11 мая 2014 (UTC)

(!) Комментарий: не забываем название ставить в кавычки: Конкурс песни «Евровидения», Конкурс песни на приз «Евровидения», Конкурс [песни] «Евровидение», Песенный конкурс «Евровидение». DmitTrix 08:18, 11 мая 2014 (UTC)
(−) Против. На написание в кавычках нет ни одного источника, исключая сокращённый вариант «Евровидение-2014». ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 12:11, 11 мая 2014 (UTC)
Конструкция «Concours Eurovision», видимо, означает нечто вроде «евровизионный конкурс», а в русском мы так не пишем… --М. Ю. (yms) 09:44, 12 мая 2014 (UTC)
И снова тупик. Официальный российский вещатель (один из) везде пишет в кавычках: [9]. Т.е. например «на детском конкурсе песни „Евровидение-2014“» или «конкурс песни „Евровидение“». Отсюда следует, что я не прав и прошу прощения у DmitTrix'а, ибо источник уже нашёл. Тем не менее, не ставят они его в род. падеж, а заключают в кавычки. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 11:09, 12 мая 2014 (UTC)
  1. Евровидение (конкурс песни) — Не переименовывать ни в коем случае. Уточнения в скобках в Википедии предназначены для омонимов, а названия этих конкурсов омонимами не являются.
  2. Конкурс песни Евровидения — Хотя так и будет правильно, но пишут так очень редко. Хоть и очень бы хотелось переименовать в это по смыслу правильное название, мне всё-таки кажется, что уж слишко редко...
  3. Конкурс песни «Евровидение» — Я за этот вариант как временное решение. Это будет лучше, чем сейчас. А в принципе, надо провести исследование и найти самый часто используемый большими новостными агентствами вариант. --Moscow Connection (обс) 06:51, 28 сентября 2014 (UTC)
  • «...на приз Евровидения» исключено, это старое название конкурса используемое ещё до 90-х. «Конкурс песни Евровидения» как логично корректный подходит меня правда не устраивает, но кто спрашивает. Я за текущий вариант статей конечно же, ну и за «Конкурс песни „Евровидение“». Также ребят не забывайте, что старые названия из толковых или иных словарей тоже не вариант использовать, я напомню, что название конкура менялось и не раз. ← Alex Great обсуждение 09:50, 5 ноября 2014 (UTC)
  • Вопрос в том, правомочно ли считать название сети-организатора также и названием самого конкурса. Посмотрел в интервики — в некоторых из них однозначно предполагается, что Евровидение — это организация, а отношение конкурса к ней выражается предлогом, аналогичным русскому родительному падежу. Так, например, в испанской и ивритской вики. А в английской, например, Eurovision может предполагать как название, так и принадлежность. --М. Ю. (yms) 13:59, 5 ноября 2014 (UTC)
@Yms: Примерно тоже самое с Конкурсом песни Интервидения, ведь в нём «Интервидение» — это тоже вещательная сеть, а не название конкурса. Кстати на заметку: Греки умудрились сделать по своему: el:Διαγωνισμός Τραγουδιού Eurovision — то есть «Конкурс песни Eurovision» (при чём без артиклей!). Очень интересно. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 08:15, 21 марта 2015 (UTC)
А вот по-польски: Festiwal Interwizji, Konkurs Piosenki Eurowizji (со статусом хорошей статьи). Но на польском, видимо, гораздо лучше помнят о принадлежности (чаще употребляют родительный падеж в источниках). --М. Ю. (yms) 08:39, 21 марта 2015 (UTC)
Очень интересно. Тогда может стоит всё-таки переименовать в задуманное (Р.п.)? Больше нечего предложить. Или ещё стоит поразмыслить? ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 11:33, 21 марта 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий: Хочу отметить, что отсутствие кавычек в названии при любом раскладе нарушает действующие правила ВП:ЛАТ-КАНАЛЫ и ВП:ЛАТ-ШОУ. Правило упускать кавычки в названии в связи техническими ограничениями компьютерного набора, насколько мне неизвестно, не существует, и на данный момент кавычки присутствуют в названиях тысяч статей (например, кавычки можно встретить в названиях книг: Мятеж на «Эльсиноре» (роман)). --Fosforo 08:57, 1 апреля 2015 (UTC)
    • (=) Воздерживаюсь Если честно, господа, Вам всем стОит посмотреть серию Сауз Парка №1013 "Вперёд, Бог, вперёд XII", где люди в будущем стали атеистами, прекратились религиозные войны, и от нечего делать они спорили как им назвать их Союз - "Соединенный альянс атеистов", "Объединенная лига атеистов" или "Союз атеистического объединения"? )) Вот и вы спорите о такой-то же ерунде, если честно.--Nicolay Sidorov 21:18, 23 мая 2015 (UTC)
      Прекрасный аргумент, благодарю вас. Вы это номинатору скажите, лично я по своему соображению (−) Против, но оно здесь не уместно. Плюс номинация висит непонятно для чего. Ясно же, что итога не будет ни за, ни против. Ибо не можем договориться "во что переименовать". ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 10:26, 24 мая 2015 (UTC)

Итог

О чём всё это обсуждение? Евровидение - очевидным образом основное значение, совершенно подавляющее все остальные значения (сеть и т.д.), поэтому оно должно писаться без уточнений. Переименовано в Евровидение. MaxBioHazard 11:34, 24 мая 2015 (UTC)

  • Проблема-то осталась. Есть куча статей с неграмотными названиями «такая-то страна на конкурсе песни Евровидение». И обсуждалась здесь в большей степени она, чем наименование основной статьи. --М. Ю. (yms) 11:58, 24 мая 2015 (UTC)
  • Замечательно. Спорили-спорили, в итоге сделали вообще по-другому, хоть новое подавай. Что делать со статьями типа: «Страна на конкурсе песни Евровидение» (если могут быть и «Страна на детском конкурсе песни Евровидение») и многими другими? Довольно противоречивый итог, я скажу.
    Ладно, даже если тому и быть; что насчёт всех других статей связанных с конкурсом? Ботом пройдётесь или каждую выносить на переименование? Плохой итог, замечу я снова. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 12:02, 24 мая 2015 (UTC)
    • Переименовывать в "[countryname] на [|детском|молодёжном|танцевальном] Евровидении". Можно даже по этому итогу. Можно ботом, составьте запрос на РДБ. MaxBioHazard 12:05, 24 мая 2015 (UTC)
      • А с чего вы взяли что следует именовать их «детское Евровидение» или «молодёжное Евровидение». Это тоже необходимо было учитывать. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 12:21, 24 мая 2015 (UTC)
        • А с чего их следует именовать не так? Вполне тривиальные именования. MaxBioHazard 12:28, 24 мая 2015 (UTC)
          • так для этого мы и обсуждали всё это. К примеру что означает «молодёжное»? Есть два конкурса: Конкурс молодых танцоров и Конкурс молодых музыкантов. При этом есть Танцевалньный и Цирковой конкурсы (взрослые). Так на кого ставить "танцевальное", а на кого "молодёжное"? ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 12:33, 24 мая 2015 (UTC)
            • Ну хорошо, открывайте новое обсуждение, именно о дочерних статьях. К названию статьи об основном конкурсе это уже имеет слабое отношение: я вообще попал на эту страницу уже после того, как увидел, что статья о Евровидении с какого-то перепугу названа тремя словами вместо одного, в противоречие ВП:ИС (наиболее употребимое название). MaxBioHazard 12:35, 24 мая 2015 (UTC)
              • Так иы поэтому и обсуждали это здесь. Нельзя просто так взять и именовать статью «Евровидением», когда есть ещё 5 других «Евровидений» и одна сеть «Евровидение». Решение о переименовании других как раз зависит от текущего имени статьи-номинанта. Как именовать все остальные - я не знаю. Если учесть ваш итог, то видимо придётся следующим образом:
  1. «Детское Евровидение», «Евровидение для молодых музыкантов», «Евровидение для молодых танцоров», «Цирковое Евровидение», «Танцевальное Евровидение» – (с кавычками или без - я без понятия, мы ведь так и не решили [Детское «Евровидение»?]);
  2. «Евровидение-1956», «Детское Евровидение-2014», «Евровидение для молодых музыкантов 1982», «Евровидение для молодых танцоров 2013», «Цирковое Евровидение-2010» – (с дефисами или без, в кавычках или нет - тоже не решено);
  3. «Австралия на Евровидении», «Россия на Евровидении-2008», Россия на детском Евровидении-2013
  4. «Победители Евровидения», «Голосование на Евровидении», «Список ведущих на Евровидении» – (а не о всех ли победителях всех Евровидений ли речь? не о всех ли голосованиях и ведущих всех конкурсов речь?)
  5. «Неудачные попытки принять участие в Евровидении» – (в каком из?)
  6. «Бундесвидение», «Тюрквидение», «Интервидение»
  7. Ну и всё тоже самое для Категорий и Шаблонов. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 13:00, 24 мая 2015 (UTC)

Продолжение дискуссии перевёл СЮДА. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 14:42, 27 мая 2015 (UTC)

Данный мыс — известный объект, обозначен на всех картах ГУГК (Роскартографии) начиная аж с масштаба 1:60 000 000 как м. Камау. И лишь на топографической карте C-48 — как м. Байбунг (Камау). Приоритет более подробной топографической карты имеет смысл в случае разбора малоизвестных объектов. Потому предлагаю вернуть наиболее узнаваемое и общепринятое название Камау.

Байбунг (Камау):

Камау:

  • Вьетнам. Справочная карта. Масштаб 1:2 000 000. М., ГУГК, 1979.
  • Малый атлас мира. М., ГУГК, 1983; Роскартография, 2007.
  • Атлас мира. Азия (зарубежные страны). М., ГУГК, 1984.

--Odessey 16:24, 23 ноября 2013 (UTC)

к тому же эти топографическае карты некошерны не от ГУГК/Роскартографии, так что дело не в масштабе. --М. Ю. (yms) 09:21, 26 ноября 2013 (UTC)

Итог

Возражений спустя продолжительное время не поступило, → Переименовать.--Odessey 00:35, 31 марта 2014 (UTC)